?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

заметки на полях...

По долгу службы приходиться общаться с разными людьми. И по тому же самому долгу, с людьми разных национальностей, как то проживающими в рамках бывшего СССР и бескрайнего зарубежья. Но пока речь будет о первых.
СССР населяли разные граждане разных национальностей, которых объединял один принцип - принцип общения. Все они хорошо или плохо, но владели русским языком. Если брать граждан-горожан союзных республик, то русский у них был прекрасен, ну может с акцентом, но чистый. С селянами было сложнее, быть может от застенчивости, или малой практики они тоже весьма сносно говорили на русском, но может не так бойко. Но говорили.
Если брать граждан-горожан разных национальностей Российской Федерации, то русский у них просто блестящим, а вот с селянами такая же ситуация как и с коллегами из бывших союзных республик - и акцент, и не такое богатство речи. Но вполне себе ничего.
И вот прошли годы. Развалился СССР. Все дружно стали самостийными и незалежными, но русский язык до сих пор остаётся тем связующим звеном для разных людей.
Очень мне приятно, что люди из среднеазиатских республик до сих пор переходят на русский, когда им звонишь. И разговаривают достаточно чисто - с "точки зрения московского уха". Но вот граждане наших российских регионов сплошь и рядом скатываются на кашу во рту.
И чем старше становится "национальный кадр", тем хуже и хуже его русский язык. Причем это происходит не только с гражданами в регионах, но и с теми кто живёт в Москве.
Общалась недавно со своей бывшей коллегой, чувашкой по национальности. Половину слов разобрать не смогла. Только кивала головой. А ведь еще лет 10 назад она абсолютно чисто говорила по русски, ибо в свое время работала диктором на ЦТ.
Ещё один "национальный корреспондент" ушёл от нас на преподавательскую работу на местный журфак. Надеюсь, что там он будет преподавать на родном языке, потому что чем дальше, тем всё больше лишних звуков присутствовало в речи. А ведь до пенсии ему ещё работать и работать.
Вчера общалась с молодым стрингером из северо-кавказской республики. Все слова вроде по русски говорит, и склонения со спряжениями вроде бы верные, а вот смысла уловить не могу, сплошные гортанные буквы.
Молодому поколению нужна хорошая языковая практика, иначе будет сплошная киргуда бамбарбия.
В общем идёт у нас стремительный прогресс в регресс.

Comments

( 14 комментариев — Оставить комментарий )
savimar1
13 дек, 2014 16:53 (UTC)
Людок, вспомни нашу поездку в Турцию. Ведь там многие из персонала отеля хорошо говорили по-русски. А наш любимый продавец (зовут на Ф, точнее забыла) сказал, что это турки из бывших среднеазиатских советских республик
shiha_shiha
13 дек, 2014 17:01 (UTC)
Фазыл! Чудесный Фазыл! :)
Ну вот правильно, русский язык у них был отменный, чистый, хотя и не такой большой словарный запас (но для отеля вполне). Интересно что было бы если, там стали работать татары или ингуши с дагестанцами. Боюсь они друг друга перестали бы понимать.
vnu4ka
13 дек, 2014 16:56 (UTC)
мы как раз недавно с Аней моей это обсуждали, вспоминали одного пациента из Татарстана, я про него давно у себя в жж писала - он приезжал на пересадку костного мозга в Израиль. Он очень плохо говорил по-русски, понимал все - но его понять было невозможно. а дочь его ходила в начальной школе в татарскую школу до 3 класса, и русского не знала совсем - хотя смешно, от Татарстана ро "русской" России рукой подать - но вот такое внутреннее зарубежье.

и сейчас у одной моей френдессы есть родня в татарской деревне, которая по русски не изъясняется. Мы вот с Аней и обсуждали - как этим людям дальше жить, если хочешь какого-то другого будущего, ну кроме работы на своем огороде в своей деревне всю жизнь...
shiha_shiha
13 дек, 2014 17:04 (UTC)
Да, иногда такое случается, особенно на забайкальских просторах или там в Якутии. Но честно говоря удивляет оторванность от мира некоторых граждан.
А может оно так и надо? ну ее нафиг эту глобализацию... живут себе тихо-спокойно в своей "внутренней Монголии" и проблем не знают. :)
vnu4ka
13 дек, 2014 17:07 (UTC)
ну те кто живут - и ладно :) "государственный язык" - понятие эфемерное, людьми придуманное, а не данное Свыше и может быть по логике вещей не указ.
но с другой стороны, у детей прямо на начальном этапе обрубается малейший выбор.

дочка вот этого татарина, который у нас лечился, с 3 класса пошла в русскую школу и ей было очень трудно. Собственно, она так и не стала хорошей ученицей до окончания школы. Но тем не менее школу окончила, поступила в ВУЗ, и сейчас работает на хорошей работе. И говорила мне, что детей своих ни в какие татарские заведения и близко не отдаст :)
svetik71
13 дек, 2014 17:15 (UTC)
Сейчас и русские по-русски плохо говорить стали. Читаем мало, особенно хорошей классической литературы. Качество языка вообще страдает - не только русского, тот же английский взять. Такие сейчас учебники для детей - мама дорогая!
shiha_shiha
13 дек, 2014 17:21 (UTC)
Дети сейчас вообще ничего ни читают, даже телепрограмму. В школе сленг, в институте сленг, на работе, впрочем, тоже. Мне многие слова крестница "переводит" по моей просьбе, якобы я их не понимаю. :)
Наверное в их возрасте, у нас тоже был свой дурацкий язык. Но были и чудесные учителя и отменная художественная литература.
svetik71
13 дек, 2014 17:33 (UTC)
да-да. Ну, хотя бы аудиокниги многие слушают, и то хорошо. Впрочем, в электричках часто вижу, что читают классику - такие старые, бумажные советские издания. Может, все-таки, не все еще потеряно?
shiha_shiha
13 дек, 2014 17:40 (UTC)
конечно, Светик, не всё потеряно... времени жаль, упущенных возможностей, ведь навёрстывать всегда сложнее.
svetik71
13 дек, 2014 17:43 (UTC)
это верно - наверстывать всегда труднее
monollini
13 дек, 2014 17:26 (UTC)
Бывшая моя сокурсница заседала как-то в приемной комиссии МГИМО. Много результатов ЕГ из восточных республик с высокими баллами. И вот подходит один парень. Дагестанец. По-русскому - 70 баллов. Это хороший показатель. Она ему какой-то простой вопрос. Он мычит. Она второй. Мямлит. Не сразу она поняла, что парень по-русски вообще не бельмеса.
svetik71
13 дек, 2014 17:32 (UTC)
ну, похоже, это так же, как у нас с английским - многие без ошибок выполняют все грамматические упражнения, тексты переводят, а говорить не могут. Выходит, русский язык стал иностранным.
shiha_shiha
13 дек, 2014 17:35 (UTC)
Есть еще такой момент, когда человек волнуется, то начинается сбиваться и невнятно разговаривать. Я вот в некоторых случаях начинают заикаться, хотя никогда этим не страдала.
Надо было с этим парнем на иностранном языке говорить. :)
tashegirl
13 дек, 2014 19:38 (UTC)
Точные, интересные наблюдения
Могу заметить как приезжая из Ташкента, что когда-то там говорили на очень даже неплохом русском...даже узбеки, а русские люди так вообще использовали речь более выразительно. Я в ранней юности немного поездила с мамой по стране. была, например, в Вологодской, Псковской, Калининградской областях, в Москве часто. И вот речь наших ташкентских выделялась на фоне увиденного российского народа некой интеллигентностью)
Так что да.. грустно,что сейчас так...
( 14 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Декабрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Разработано LiveJournal.com