?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

День первый - самолетно-перелётный...
День второй - Назарет...
День второй - Благовещенье...
День второй - Благовещенье - внутри храма...

как и обещала - рассказываю...
в общем сидеть, в отдельном здании, и смотреть службу по ТВ у меня настроения не было.. поэтому я выскользнула на улицу и пошла совершать партизанский рейд вокруг храма, в надежде в него же и просочиться!
гены - страшная вещь! не зря мой дед успешно партизанил!!! присмотрела я таки в стеночке неприметную дверку и засунула в нее свой любознательный нос... клирос...
и хоть народу было в нем под завязку, это не помешало мне пристроиться в дверном проёме... ну а там - дело техники... :)




скажу сразу: все медведи, какие были в нашей округе, строевым шагом прошлись по моим ушам..
т.е. я и клирос - вещи мало совместимые... но видимо поэтому меня так и тянет туда - по принципу притяжения противоположенностей... а уж как я попеть люблю! в таких случаях говорят: голос сильный, но противный...
в общем пошла я на звуки пения как сомнамбула... и ведь было из за чего! в этом удивительном храме раздавались удивительной красоты мелодии!


вот так звучит "Аллилуйя" и "Кирие элейсон" на арабском!
Аллилуйя - молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу, в переводе на русский как "восхваляйте Господа". На иврите: "халелу-Йа’х" буквально означает: "хвалите Ях (Яхве, Йаг, Иегову)".
Кирие элейсон (Kyrie eleison) - с греческого Κύριε ελέησον -Господи, помилуй..

Кстати, от "Kyrie eleison" происходит наше слово "куролесить"! Простые прихожане зачастую непонимали греческих песнопений и "куролес" стало синонимом бессмыслицы...

вообще это было очень непривычно слушать литургию на арабском! мы привыкли к старославянскому, к греческому, даже месса на латыни воспринимается как само собой разумеещееся, но что б на арабском!???
все таки для нас арабский это язык мусульман - а здесь вот такой пердимонокль..
поначалу я все "искала" в словах и песнопениях слова исламских молитв и даже находила!... а потом меня поглотила мелодика арабского песнопения!


а еще я просто влюбилась в регента! да-да, вон в того самого носатого и лысоватого дядечку хорошо пенсионного возраста, который руководил хором... какие у него глаза, какие руки, какая подача! я готова была слушать и смотреть! смотреть и слушать!
а вот так в его исполнении звучит кусок Херувимской песни...
самого регента тут особо не видно, зато очень слышно...
Херувимская песнь (Иже херувимы) — песнопение, которое поётся на Литургии и служит подготовкой верующих к великому входу.. Первая часть: Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Вторая часть: Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Великий вход во время Херувимской песни символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.


и еще немного по поводу Херувимской песни...
"Во время пения Херувимской песни совершается Великий вход, когда Царь славы, Христос, идет на Свою победу, на крест, потому что Великий вход это шествие Христа на Голгофу, се бо Царь царствующих и Господь господствующих приходит заклатися и датися снесть верным.
Дьякон совершает каждение алтаря и собравшихся в храме, читая про себя покаянный псалом 50, который и каждый может читать про себя в этот момент, потому что высота херувимского призвания каждого из нас ставит душу в состояние глубочайшего осознания собственного недостоинства.



Поэтому и священник перед пением херувимской отверзает Царские врата, становится перед престолом и читает единственную в Литургии молитву, которая не относится ко всем присутствующим, а только к самому служащему священнику: Никтоже достоин от связавшихся плотскими похотьми, приходить или приближитися или служити Тебе, Царю славы; еже служити Тебе – велико и страшно и самим Небесным Силам… Она посвящена Самому Господу Иисусу Христу, как Архиерею, пред которым предстоит недостойный священник, и касается лично его, потому что он входит в область очень страшного священнодействия.


Священник испрашивает прощения у всех сослужащих и прихожан, кадит стоящую на жертвеннике проскомидию, берет в руки дискос и чашу, и под пение Херувимской выходит на солею. Он несет святую проскомидию, Чашу с вином, которой предстоит стать Кровью Христовой, и дискос с хлебом, который должен соделаться Телом Христовым. На великом входе совершается особенное поминовение одновременно всей Церкви, потому что как Господь Вседержитель несет весь мир на Своих руках, так и священник, выходящий из алтаря, несет на себе проскомидию, как образ мира, Церкви и всей вселенной, за которую приносится жертва Христова. "
отец Павел Флоренский


а еще меня просто заворожила арабская вязь под иконами.. поначалу меня это очень смущало, а потом даже как то понравилось... прочесть я ничего не могла, и это заставляло меня тщательнее вглядываться в изоражение или сюжет, и сильнее проникать в написанное (нарисованное)..

А вот так звучит Символ веры на арабском:


Вообще на клиросе была удивительная атмосфера! Хоть там тоже было полным полно народу, и много мамочек с детьми (они в основном стояли у дверей, что бы если ребёночек расхныкается, то можно было сразу выйти на улицу)- но всё равно всем находилось местечко посидеть или протиснуться вперёд... У певчих на шее были специальные красные ленты... толи они всегда так носят, толи на праздник, что б их не затоптали в толпе народа... но выглядели они очень нарядно!
на клиросе была семейная пара певчих, которые пришли туда с младенчиком... и вот всю службу эта малявочка не издала ни одного крика или писка, хотя вокруг было масса народу, да и пели они во весь голос.. Видно это на первом ролике с правой стороны...
а как регент нянчился с этой малышкой!!! он то делал ей всяческие гримаски, по посылал воздушные поцелуйчики, то махал руками, то надувал щёки - и при этом он продолжал петь и руководить клирошанами... в общем театр одного актёра! :)

теперь у меня задача №1 найти литургию на арабском языке в сети
и задача №2 - псалмы на греческом...
вот такой я лингвист!




Comments

( 26 комментариев — Оставить комментарий )
svetik71
4 май, 2012 14:14 (UTC)
Людочка, спасибо! Ты просто талантливейший репортер!
shiha_shiha
4 май, 2012 14:26 (UTC)
шопотом: если б ты знала как я себя "вымучиваю" что б все это написать.. мне кажется все и так всё знают, а я пишу страшные банальности...
svetik71
4 май, 2012 14:43 (UTC)
Пиши-пиши! Я вот так и не удосужилась, только фрагментами. А тоже есть о чем написать. Да и потом, ведь быстро детали забываются. А тут прочитаешь - и вспомнишь! И ничего не страшные банальности. У каждого человека свой взгляд, и очень интересно посмотреть на те же вещи глазами другого человека. Ну, и свое вспомнить :)
(еще хочу туда, конечно. Только с кем-нибудь, не одна).
svetik71
4 май, 2012 14:19 (UTC)
Да, а после Символа Веры мне послышалось по-русски: "Станем добре". Это так?
shiha_shiha
4 май, 2012 14:27 (UTC)
да! несколько кусочков службы было на русском - ведь служили не только греки, но и те священники, которые приехали в паломничество...
с нами в группе был батюшка из Иркутска - вот он тоже служил!
svetik71
4 май, 2012 14:41 (UTC)
у нас тоже батюшка в группе был, из Тольятти, молоденький. Он в Вифлееме один раз служил, и у Гроба Господня на ночной литургии. Однако многие священники, как я поняла, немного знают церковно-славянский, и сами включают в службу возгласы на этом языке, если есть русские на службе. Вообще это очень приятно!
perebeia
4 май, 2012 14:34 (UTC)
Удивительно и чудно! Заслушалась
shiha_shiha
4 май, 2012 14:58 (UTC)
вот и меня это просто заворожило.... :)
monollini
4 май, 2012 15:34 (UTC)
Какие красивые росписи в храме!
Спасибо генам деда-партизана)
irin_n_ka
4 май, 2012 17:16 (UTC)
Люда, вот здесь есть переводы на польский, болгарский, русский и сербский.
Напишите Кириллу (http://kir-a-m.livejournal.com/profile), автору сайта, может быть он Вам поможет, у нас в институте преподают греческий язык.
Пост Ваш очень интересный, как будто сама побывала там.
shiha_shiha
5 май, 2012 13:51 (UTC)
спасибо большущее!
mica68
4 май, 2012 18:18 (UTC)
О, да, твой дар рассказчика прекрасен! Ну ладно, ладно - репортёра. :)) Это всё очень интересно, эмоционально и свежО. Для меня - совершенно новая информация.
shiha_shiha
5 май, 2012 13:53 (UTC)
хорошо хоть ты меня за ошибки и очепятки не ругаешь! :))
mica68
5 май, 2012 16:53 (UTC)
А что, тут ругают? У меня профессиональное незамечание. ;)))
shiha_shiha
5 май, 2012 17:08 (UTC)
неее, тут только все и хвалят...
это я к тому, что я опять каких нибудь -ться и -тся понаперепутывала...
mica68
5 май, 2012 17:35 (UTC)
Ой, мать, я тя умоляю!....Иногда мне самой так стыдно становится сознаться, что я преподаю русский язык. :)))
shch_helga
4 май, 2012 19:12 (UTC)
да, росписи чУдные, и поют очень красиво.
shiha_shiha
5 май, 2012 13:53 (UTC)
я сначала привыкнуть не могла, а потом оторваться! :)
tatiana_ilinka
5 май, 2012 12:14 (UTC)
Фотографии замечательные. Особо замечательные тем, что ты умудрилась залезть на хоры, да еще и вести съемку , когда было включено полное освещение.
Почитала, послушала и осталась в полном недоумении. По какой такой причине арабы поют "Kyrie eleison". Или они, все-таки, поют на греческом и арабском? Потому как у меня ощущение, что поют они на греческом, а Символ Веры на арабском уже. По аналогии с Сербией, где богослужение на церковнослявянском, а Верую и Отче наш на сербском. Потому как песнопения чисто греческие и меня, за немногим исключением, на их службах просто вырубает. Причем, когда слышишь это пение, ощущение, что арабы поют, потому как у греков чем дольше поешь одно слово, тем круче.
Эти пластиковые стулья меня всегда убивают.:((
shiha_shiha
5 май, 2012 13:51 (UTC)
:)))
ну я просто поняла: или сейчас я это сниму - или никогда! и я, "отвесив" 15 пардонов, пробралась сквозь хор к баллюстраде и выпустила пулеметную очередь из кенона...
Литургию служили на арабском, но МЕСТАМИ были куски на греческом (потому что служил митрополит Назаретский экзарх всей Галилеи - а он грек), а местами на русском... хор пел на арабском и греческом, а когда были русские куски, то прихожане(паломники) естественно отвечали на русском (хор молчал)..
tatiana_ilinka
5 май, 2012 14:14 (UTC)
Cаnon... Мечта моя...
Я, все-таки, на службах предпочитаю не снимать, хотя в такой ситуации, кто знает, может быть не устояла бы.
Ясненько.
У нас была ночная Литургия на Голгофе, да еще за день до Преображения, поэтому количество архиереев разнообразных было несчитано и Евангелие читали, если не ошибаюсь, на 9 языках (надо бы записи найти). Нашим дали "грохнуть" Верую. Наших было большинство, но служба на греческом - это служба на греческом и то, какая именно часть Литургии совершается, было совершенно не понятно, поэтому своего шанса мы не упустили.:))
tugrik_s
12 май, 2012 08:58 (UTC)
выражение лиц на росписях очень хАрАктерные, совсем неотмирные, как я привыкла видеть у нас.
Слух, я восхищаюсь твоим знанием службы - не думаю, что определила бы, что именно в какой момент поют на незнакомом языке.
shiha_shiha
12 май, 2012 10:40 (UTC)
вот и меня эти лица зело заинтересовали... особенно на последней фоте: как арабы запоют - такое ощущение что Христос с удивлением оглядывается - почему поют не на славянском? :)
а на счет службы - не могу сказать, что я большой знаток (скорее наоборот), но как то основные вехи понимались...
shiha_shiha
5 июн, 2012 09:15 (UTC)
Маш, боюсь, что ни то что спеть - прочитать проблематично! :)))
но всё равно спасибо!
( 26 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Октябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Разработано LiveJournal.com